辦理英文出生證明應注意的 3 個問題

辦理英文出生證明應注意的 3 個問題

本文延續前篇文章《英文出生證明哪裡申請?需要公證嗎?2 種方式一次搞懂》,在辦理英文出生證明時,還有其他更多細節值得我們留意,確保文件能順利完成並符合收件單位的要求,避免被退件的風險。

憑藉處理過大量的出生證明經驗,我們整理出客戶經常遇到的疑難雜症,以下將介紹三個需要特別注意的事項。

1. 向戶政申請中文出生證明時之注意事項

辦理出生證明翻譯及公證前,首先需確保申請的中文出生證明正本上是否具有以下兩個重要資訊:

▶當事人全名:

在中文出生證明的正本上,應該清楚地顯示當事人的全名,包括姓氏和名字。這是為了確保證明文件與當事人的身份一致,避免任何混淆或錯誤。

註:如果發現正本上方未記載當事人全名,請向戶政事務所申請「出生登記申請書」,戶政人員會將其與「中文出生證明」裝訂並蓋騎縫章,另外需留意此份文件僅需一個戶政的流水號。

▶申請日期章:

戶政人員在核發中文出生證明時,應該在正本背面蓋上當天的日期章。這個日期章是證明文件的有效性和申請的時間參考,確保文件在正確的時間內簽發,後續公證人也才能依法受理。

註:曾聽聞部分國家規定只收取一定時間內申請核發的文件,但尚未遇過因效期問題而被退件的案例。出生為既定的事實,不會因為核發證明的時間不同而改變,照理說不會有效期的問題;如仍有疑慮,建議請先自行向收件單位確認。

辦理英文出生證明應注意的 3 個問題 1

2. 當事人及父母改過名字的情況

如果當事人或父母在過去曾經改過名字,請主動告知委託的翻譯社或公證單位,此類情況通常需要一併公證戶政申請出的英文戶籍謄本(謄本上的記事欄位須秀出更名記錄)。

註:英文戶籍謄本的公證費用為 750 元/件,同一價格可以認證一式 5 份,如需帶走 5 份則請直接向戶政事務所申請 5 份,如此一來每份謄本的戶政日期章和流水號都會一致;若在不同的日期或時間申請,導致日期章和流水號不同時,後續公證人便無法只收取一件的費用。

3. 告知英文出生證明使用的國家及用途

不同的國家和收件單位可能有不同的要求,請主動告知文件使用的國家及用途,例如申請某國的某某簽證,以便翻譯社或其合作的公證人可以根據經驗提供相關參考資訊或建議,也能減少摸索繁瑣行政流程的時間。

註:歐陸國家的規定和辦理流程通常較為嚴格,請先自行向收件單位確認細節。

4. 外交部複驗

由於不同國家或收件單位的規定不同,請向收件單位確認是否公證後需要外交部複驗。

如有需要,由於複驗代辦規定較嚴格,請當事人或父母自行辦理

註:請參考外交部複驗相關的說明以及收費

辦理英文出生證明應注意的 3 個問題 3

由於各案件情況和需求不同,如果你不知道如何開始處理英文出生證明且需要進一步的協助,歡迎聯繫元年翻譯,可加 LINE 即時諮詢 或參考 聯絡頁面 聯繫我們。

Related Posts
Leave a Reply

Your email address will not be published.Required fields are marked *